[translations] update messages.pot and messages.po files

From 9754e7b4e - 2026-02-20 - Bnyro <bnyro@tutanota.com>
This commit is contained in:
searxng-bot
2026-02-21 10:30:49 +00:00
parent 97552c40b1
commit 56bf547b1a
58 changed files with 552 additions and 544 deletions
+48 -41
View File
@@ -30,20 +30,19 @@
# tace16 <tace16@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 10:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-21 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 12:21+0000\n"
"Last-Translator: tace16 <tace16@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"Language-Team: Tamil "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ta/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
@@ -685,10 +684,6 @@ msgstr "வாக்குகள்"
msgid "clicks"
msgstr "சொடுக்குகள்"
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/zlibrary.py:78
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
@@ -721,6 +716,10 @@ msgstr ""
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "இப்படத்தைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை."
#: searx/engines/zlibrary.py:78
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
#: searx/engines/zlibrary.py:79
msgid "Book rating"
msgstr "புத்தகத்தின் மதிப்பீடு"
@@ -754,8 +753,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"சரங்களை வெவ்வேறு ஆச் டைசச்ட்களாக மாற்றுகிறது. கிடைக்கும் செயல்பாடுகள்: md5, sha1, sha224, "
"sha256, sha384, sha512."
"சரங்களை வெவ்வேறு ஆச் டைசச்ட்களாக மாற்றுகிறது. கிடைக்கும் செயல்பாடுகள்: "
"md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:63
msgid "hash digest"
@@ -768,8 +767,8 @@ msgstr "ஓச்ட்பெயர்கள் செருகுநிரல
#: searx/plugins/hostnames.py:120
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"ஓச்ட்பெயர்களை மீண்டும் எழுதவும் மற்றும் ஓச்ட்பெயரின் அடிப்படையில் முடிவுகளை அகற்றவும் அல்லது "
"முன்னுரிமை செய்யவும்"
"ஓச்ட்பெயர்களை மீண்டும் எழுதவும் மற்றும் ஓச்ட்பெயரின் அடிப்படையில் "
"முடிவுகளை அகற்றவும் அல்லது முன்னுரிமை செய்யவும்"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:25
msgid "Infinite scroll"
@@ -780,7 +779,8 @@ msgid ""
"Automatically loads the next page when scrolling to bottom of the current"
" page"
msgstr ""
"தற்போதைய பக்கத்தின் கீழே ஸ்க்ரோல் செய்யும்போது அடுத்த பக்கத்தைத் தானாக ஏற்றுகிறது"
"தற்போதைய பக்கத்தின் கீழே ஸ்க்ரோல் செய்யும்போது அடுத்த பக்கத்தைத் தானாக "
"ஏற்றுகிறது"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:54
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -803,8 +803,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
"வினவல் \"ip\" எனில் உங்கள் ஐபியையும், வினவல் \"பயனர்-ஏசெண்ட்\" என்றால் உங்கள் பயனர் "
"முகவரையும் காண்பிக்கும்."
"வினவல் \"ip\" எனில் உங்கள் ஐபியையும், வினவல் \"பயனர்-ஏசெண்ட்\" என்றால் "
"உங்கள் பயனர் முகவரையும் காண்பிக்கும்."
#: searx/plugins/self_info.py:53
msgid "Your IP is: "
@@ -842,12 +842,14 @@ msgstr "இதிலிருந்து டோர் வெளியேறு
#: searx/plugins/tor_check.py:71
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr ""
"நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்துகிறீர்கள், உங்களிடம் வெளிப்புற IP முகவரி இருப்பது போல் தெரிகிறது"
"நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்துகிறீர்கள், உங்களிடம் வெளிப்புற IP முகவரி "
"இருப்பது போல் தெரிகிறது"
#: searx/plugins/tor_check.py:75
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
"நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்தவில்லை மற்றும் உங்களிடம் வெளிப்புற IP முகவரி உள்ளது"
"நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்தவில்லை மற்றும் உங்களிடம் வெளிப்புற IP முகவரி "
"உள்ளது"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
@@ -1019,18 +1021,18 @@ msgid ""
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
"get here."
msgstr ""
"நீங்கள் இங்கு பெறப் பயன்படுத்திய 'தேடல் URL' மூலம் பயன்படுத்தப்படும் அமைப்புகளின் முன்னோட்டம் "
"இது."
"நீங்கள் இங்கு பெறப் பயன்படுத்திய 'தேடல் URL' மூலம் பயன்படுத்தப்படும் "
"அமைப்புகளின் முன்னோட்டம் இது."
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
msgstr ""
"இந்த விருப்பத்தேர்வுகளை உங்கள் உலாவியில் நகலெடுக்க சேமி என்பதை அழுத்தவும்."
msgstr "இந்த விருப்பத்தேர்வுகளை உங்கள் உலாவியில் நகலெடுக்க சேமி என்பதை அழுத்தவும்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
msgstr ""
"அதற்குப் பதிலாக உங்கள் உலாவி விருப்பங்களைப் பார்க்க இங்கே சொடுக்கு செய்யவும்:"
"அதற்குப் பதிலாக உங்கள் உலாவி விருப்பங்களைப் பார்க்க இங்கே சொடுக்கு "
"செய்யவும்:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
msgid "General"
@@ -1338,8 +1340,7 @@ msgstr "பக்கத்தை புதுப்பிக்கவும்."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr ""
"மற்றொரு வினவலைத் தேடவும் அல்லது மற்றொரு வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (மேலே)."
msgstr "மற்றொரு வினவலைத் தேடவும் அல்லது மற்றொரு வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (மேலே)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
@@ -1410,7 +1411,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
"இந்தப் பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG இன் வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்."
"இந்தப் பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG இன் வெளிப்படைத்தன்மையை "
"மதிப்பிடலாம்."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@@ -1441,8 +1443,8 @@ msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"உங்கள் விருப்பங்களைக் கொண்ட URL. உங்கள் அமைப்புகளை வேறொரு சாதனத்தில் மீட்டமைக்க இந்த URLஐப் "
"பயன்படுத்தலாம்."
"உங்கள் விருப்பங்களைக் கொண்ட URL. உங்கள் அமைப்புகளை வேறொரு சாதனத்தில் "
"மீட்டமைக்க இந்த URLஐப் பயன்படுத்தலாம்."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1451,7 +1453,8 @@ msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளை ஆச் நக
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr ""
"மீட்டெடுக்க நகலெடுக்கப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகள் ஆசை (URL இல்லாமல்) செருகவும்"
"மீட்டெடுக்க நகலெடுக்கப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகள் ஆசை (URL இல்லாமல்) "
"செருகவும்"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
@@ -1474,7 +1477,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"இந்த தாவல் பயனர் இடைமுகத்தில் இல்லை, ஆனால் !bangs மூலம் இந்த இன்சின்கள் மூலம் தேடலாம்."
"இந்த தாவல் பயனர் இடைமுகத்தில் இல்லை, ஆனால் !bangs மூலம் இந்த இன்சின்கள் "
"மூலம் தேடலாம்."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1513,14 +1517,14 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்படும். உங்களைப் பற்றிய இந்தத் தரவைச் சேமிக்காமல் "
"இருக்க இது அனுமதிக்கிறது."
"இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்படும். உங்களைப் பற்றிய இந்தத்"
" தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க இது அனுமதிக்கிறது."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"இந்த குக்கீகள் உங்கள் ஒரே வசதிக்காக பணி செய்கின்றன; உங்களைக் கண்காணிக்க நாங்கள் அவற்றைப் "
"பயன்படுத்துவதில்லை."
"இந்த குக்கீகள் உங்கள் ஒரே வசதிக்காக பணி செய்கின்றன; உங்களைக் கண்காணிக்க "
"நாங்கள் அவற்றைப் பயன்படுத்துவதில்லை."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1547,8 +1551,9 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"ஆட்ச்கிகள் மூலம் தேடல் முடிவுகளை வழிசெலுத்தவும் (சாவாச்கிரிப்ட் தேவை). உதவியைப் பெற, "
"முதன்மையான அல்லது முடிவுப் பக்கத்தில் \"h\" விசையை அழுத்தவும்."
"ஆட்ச்கிகள் மூலம் தேடல் முடிவுகளை வழிசெலுத்தவும் (சாவாச்கிரிப்ட் தேவை). "
"உதவியைப் பெற, முதன்மையான அல்லது முடிவுப் பக்கத்தில் \"h\" விசையை "
"அழுத்தவும்."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1565,7 +1570,8 @@ msgstr "தேடலுக்கு எந்த மொழியை விரு
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"உங்கள் வினவலின் மொழியை SearXNG கண்டறிய தானாகக் கண்டறிவதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
"உங்கள் வினவலின் மொழியை SearXNG கண்டறிய தானாகக் கண்டறிவதைத் "
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1608,8 +1614,8 @@ msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"ஒரு வகை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் உடனடியாக தேடலைச் செய்யவும். பல வகைகளைத் தேர்ந்தெடுக்க "
"முடக்கவும்"
"ஒரு வகை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் உடனடியாக தேடலைச் செய்யவும். பல வகைகளைத் "
"தேர்ந்தெடுக்க முடக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -2395,3 +2401,4 @@ msgstr "காணொளிகளை மறை"
#~ " scrolling to the bottom of the "
#~ "current page"
#~ msgstr ""