Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (375 of 375 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ar/
This commit is contained in:
mustafa-phd
2026-05-26 12:43:07 +00:00
committed by Codeberg Translate
parent 3b51fbca7a
commit 207f98eccc
+61 -58
View File
@@ -27,27 +27,29 @@
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025, 2026.
# DZDevelopers <dzdevelopers@noreply.codeberg.org>, 2025.
# youtherthyf <youtherthyf@noreply.codeberg.org>, 2025.
# mustafa-phd <mustafa-phd@noreply.codeberg.org>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-25 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 12:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-27 12:07+0000\n"
"Last-Translator: mustafa-phd <mustafa-phd@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "بدون تقسيم"
msgstr "بدون تقسيم إضافي"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "موسيقى"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "شبكات التواصل الإجتماعي"
msgstr "التواصل الإجتماعي"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
@@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "ڤيديوهات"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:146 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "راديو"
msgstr "إذاعة"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "تلفاز"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "علوم التكنولوجيا"
msgstr "علوم التقنية"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "خريطة"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr "برمجيات البصلة"
msgstr "أونيون"
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
@@ -152,12 +154,12 @@ msgstr "مستودعات"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "الموسوعات التشاركية للبرنامج"
msgstr "موسوعات البرمجية"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "الشبكة العالمية"
msgstr "الويب"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
@@ -192,17 +194,17 @@ msgstr "فترة التشغيل"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:47
msgid "About"
msgstr "حَول"
msgstr "حول"
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr "متوسط الحرارة"
msgstr "متوسط درجة الحرارة."
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr "حالة الطقس"
msgstr "نسبة الغيوم"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
@@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "غائم"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "الحالة الحالية"
msgstr "حالة الطقس"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/searxng.msg
@@ -232,12 +234,12 @@ msgstr "رطوبة"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "الحرارة العظمى"
msgstr "أقصى درجة حرارة."
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "الحرارة الدنيا"
msgstr "أدنى درجة حرارة."
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/searxng.msg
@@ -247,12 +249,12 @@ msgstr "صباحا"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "ليلا"
msgstr "ليلاً"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "ظهيرة"
msgstr "ظهرا"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
@@ -262,17 +264,17 @@ msgstr "الضغط"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "الشروق"
msgstr "شروق"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "الغروب"
msgstr "غروب"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"
msgstr "درجة حرارة"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
@@ -387,52 +389,52 @@ msgstr "زخات مطر خفيفة مصحوبة بثلج ورعد"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
msgstr "زخات ثلجية خفيفة"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
msgstr "تساقط ثلجي خفيف"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "ثلوج ورعد"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "زخات مطر ثلجي ورعد"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "زخات مطر ثلجي"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "مطر ثلجي"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "مطر ثلجي غزير ورعد"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "زخات مطر ثلجي غزيرة ورعد"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
msgstr "زخات مطر ثلجي غزيرة"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
msgstr "مطر ثلجي غزير"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -497,12 +499,12 @@ msgstr "ثلج شديد"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr "المشتركين"
msgstr "مشتركين"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "المنشور"
msgstr "منشورات"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
@@ -533,12 +535,12 @@ msgstr "النقاط"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr "العنوان"
msgstr "عنوان"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/engines/hackernews.py:86 searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr "الكاتب"
msgstr "كاتب"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
@@ -553,24 +555,24 @@ msgstr "مغلق"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
msgid "answered"
msgstr "أُجيبت"
msgstr "تمت الإجابة"
#: searx/webapp.py:326
msgid "No item found"
msgstr "تعذر العثور على عناصر"
msgstr "لم يتم العثور على عنصر"
#: searx/engines/qwant.py:291
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:328
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
msgstr "مصدر"
#: searx/webapp.py:330
msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
msgstr "خطأ في تحميل الصفحة التالية"
#: searx/webapp.py:479 searx/webapp.py:877
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
msgstr "إعدادات غير صالحة، يرجى تعديل تفضيلاتك"
#: searx/webapp.py:495
msgid "Invalid settings"
@@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "خطأ في البحث"
#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "نفذ الوقت"
msgstr "انتهت المهلة"
#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
@@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
msgstr "خطأ في الخادم الوكيل"
#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
@@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "الدخول مرفوض"
#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "خطأ في API الخادم"
msgstr "خطأ في واجهة برمجة التطبيقات الخادم"
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
@@ -639,12 +641,12 @@ msgstr "معلق"
#: searx/webutils.py:307
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "منذ {minutes} دقيقة"
#: searx/webutils.py:308
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
msgstr "منذ {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
#: searx/answerers/random.py:68
msgid "Generate different random values"
@@ -658,20 +660,20 @@ msgstr "حساب {func} من الحجج"
#: searx/engines/boardreader.py:107
#, python-brace-format
msgid "Posted by {author}"
msgstr ""
msgstr "منشور بواسطة {author}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Show route in map .."
msgstr "أظهِر الطريق على الخريطة .."
msgstr "اظهار المسار على الخريطة .."
#: searx/engines/pdbe.py:96
#, python-brace-format
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (قديما)"
msgstr "{title} (قديم)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ"
msgstr "تم استبدال هذا الإدخال بـ"
#: searx/engines/qwant.py:293
msgid "Channel"
@@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "التحويل بين الوحدات"
#: searx/result_types/answer.py:223
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr "{مكان}:{حرارة},{وضع}"
msgstr "{location}:{temperature},{condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@@ -991,6 +993,8 @@ msgid ""
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
"get here."
msgstr ""
"هذه معاينة للإعدادات المستخدمة في 'عنوان URL للبحث' الذي استخدمته للوصول إلى "
"هنا."
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
@@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "حدث الصفحة."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "ابحث عن استعلام آخر أو اختار فئة أخرى (أعلاه)"
msgstr "ابحث عن استعلام آخر أو اختار فئة أخرى (أعلاه)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
@@ -1320,7 +1324,7 @@ msgstr "الكلمات الرئيسية (أول كلمة في الاستعلام
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
msgid "Name"
msgstr "التسمية"
msgstr "الإسم"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
msgid "Description"
@@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr "عرض المصدر"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr "عنوان"
msgstr "عنوان السكن"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
@@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr "الحاصد"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
msgid "Number of Files"
msgstr "عدد الملفات"
msgstr "عدد ملفات"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
@@ -2392,4 +2396,3 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgid "Number of results"
#~ msgstr "حصيلة نتائج البحث"