[translations] update messages.pot and messages.po files

From 191818b86 - 2026-02-22 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarIT.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2026-02-22 13:48:33 +00:00
parent 56bf547b1a
commit 1845a3c60a
58 changed files with 2308 additions and 2552 deletions
+40 -44
View File
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-21 10:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 02:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -554,28 +554,28 @@ msgstr "închis"
msgid "answered"
msgstr "răspuns"
#: searx/webapp.py:328
#: searx/webapp.py:327
msgid "No item found"
msgstr "Niciun element găsit"
#: searx/engines/qwant.py:299
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:330
#: searx/engines/qwant.py:296
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:329
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#: searx/webapp.py:332
#: searx/webapp.py:331
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
#: searx/webapp.py:481 searx/webapp.py:882
#: searx/webapp.py:480 searx/webapp.py:881
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
#: searx/webapp.py:497
#: searx/webapp.py:496
msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurări nevalide"
#: searx/webapp.py:574 searx/webapp.py:664
#: searx/webapp.py:573 searx/webapp.py:663
msgid "search error"
msgstr "eroare de căutare"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Generează valori aleatoare diferite"
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "Calculați {func} argumentelor"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Show route in map .."
msgstr "Arată ruta în hartă .."
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETE)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Această intrare a fost inlocuită de"
#: searx/engines/qwant.py:301
#: searx/engines/qwant.py:298
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donează"
#: searx/templates/simple/base.html:55 searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
@@ -943,29 +943,29 @@ msgstr "Autor"
msgid "cached"
msgstr "stocat temporar"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
#: searx/templates/simple/new_issue.html:60
msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
msgstr "Începe prin a trimite o nouă problemă la GiHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
#: searx/templates/simple/new_issue.html:62
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
"Vă rog să verificați existența erorilor în legătură cu acest motor de "
"căutare pe GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
#: searx/templates/simple/new_issue.html:65
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Confirm ca nu exista nici un bug in legatura cu situatia pe care o "
"intampin"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
#: searx/templates/simple/new_issue.html:67
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Dacă aceasta este o instanța publică, vă rog să specificați URL-ul în "
"raportul erorii"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
#: searx/templates/simple/new_issue.html:68
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
"Deschide un nou caz pe Github, cu toate informațiile din partea de "
@@ -1004,57 +1004,53 @@ msgstr "P80"
msgid "P95"
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Testele verificatoare au eșuat "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:134
msgid "Errors:"
msgstr "Erori:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid ""
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
"get here."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:176
#: searx/templates/simple/preferences.html:172
msgid "Default categories"
msgstr "Categorii implicite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
#: searx/templates/simple/preferences.html:200
msgid "User interface"
msgstr "Interfața pentru utilizator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
msgid "Engines"
msgstr "Motoare de căutare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motoarele de căutare folosite curent"
#: searx/templates/simple/preferences.html:250
#: searx/templates/simple/preferences.html:246
msgid "Special Queries"
msgstr "Întrebări speciale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-uri"
@@ -1175,18 +1171,6 @@ msgstr "Funcție"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Verificator"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "Test eșuat"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Comentariu(ii)"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
@@ -2437,3 +2421,15 @@ msgstr "ascunde video"
#~ "Încarcă automat următoarea pagină când "
#~ "derulezi până în josul paginii curente"
#~ msgid "Failed checker test(s): "
#~ msgstr "Testele verificatoare au eșuat "
#~ msgid "Checker"
#~ msgstr "Verificator"
#~ msgid "Failed test"
#~ msgstr "Test eșuat"
#~ msgid "Comment(s)"
#~ msgstr "Comentariu(ii)"