[translations] update messages.pot and messages.po files

From 191818b86 - 2026-02-22 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarIT.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2026-02-22 13:48:33 +00:00
parent 56bf547b1a
commit 1845a3c60a
58 changed files with 2308 additions and 2552 deletions
+40 -44
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-21 10:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-06 09:07+0000\n"
"Last-Translator: ghose <ghose@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -539,28 +539,28 @@ msgstr "fechado"
msgid "answered"
msgstr "respondido"
#: searx/webapp.py:328
#: searx/webapp.py:327
msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos"
#: searx/engines/qwant.py:299
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:330
#: searx/engines/qwant.py:296
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:329
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:332
#: searx/webapp.py:331
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
#: searx/webapp.py:481 searx/webapp.py:882
#: searx/webapp.py:480 searx/webapp.py:881
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
#: searx/webapp.py:497
#: searx/webapp.py:496
msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos"
#: searx/webapp.py:574 searx/webapp.py:664
#: searx/webapp.py:573 searx/webapp.py:663
msgid "search error"
msgstr "fallo na busca"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "Cálculo {func} dos argumentos"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Show route in map .."
msgstr "Mostrar ruta no mapa..."
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
#: searx/engines/qwant.py:301
#: searx/engines/qwant.py:298
msgid "Channel"
msgstr "Canle"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:55 searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "Preferences"
msgstr "Axustes"
@@ -930,23 +930,23 @@ msgstr "Autoría"
msgid "cached"
msgstr "en memoria"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
#: searx/templates/simple/new_issue.html:60
msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
msgstr "Abre unha incidencia en GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
#: searx/templates/simple/new_issue.html:62
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "Comproba que non exista xa un informe sobre este motor en GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
#: searx/templates/simple/new_issue.html:65
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Confirmo que non existe un informe sobre este problema que atopei"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
#: searx/templates/simple/new_issue.html:67
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Se esta é unha instancia pública, indica o URL no informe do problema"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
#: searx/templates/simple/new_issue.html:68
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "Abre unha incidencia en Github incluíndo a información superior"
@@ -983,15 +983,11 @@ msgstr "P80"
msgid "P95"
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Test con fallo(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:134
msgid "Errors:"
msgstr "Erros:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid ""
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
"get here."
@@ -999,43 +995,43 @@ msgstr ""
"Esta é unha vista previa dos axustes utilizados por «URL de busca» que "
"antes tiñas aquí."
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
msgstr "Preme en gardar unha copia destas preferencias no teu navegador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
msgstr "Preme aquí se queres ver as preferencias do teu navegador:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: searx/templates/simple/preferences.html:176
#: searx/templates/simple/preferences.html:172
msgid "Default categories"
msgstr "Categorías por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
#: searx/templates/simple/preferences.html:200
msgid "User interface"
msgstr "Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:250
#: searx/templates/simple/preferences.html:246
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Cookies"
msgstr "Rastros"
@@ -1156,18 +1152,6 @@ msgstr "Función"
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Verificador"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "Test con fallo"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Comentario(s)"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
@@ -2418,3 +2402,15 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ "cando te desprazas cara abaixo na "
#~ "páxina actual"
#~ msgid "Failed checker test(s): "
#~ msgstr "Test con fallo(s): "
#~ msgid "Checker"
#~ msgstr "Verificador"
#~ msgid "Failed test"
#~ msgstr "Test con fallo"
#~ msgid "Comment(s)"
#~ msgstr "Comentario(s)"