[translations] update messages.pot and messages.po files

From 191818b86 - 2026-02-22 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarIT.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2026-02-22 13:48:33 +00:00
parent 56bf547b1a
commit 1845a3c60a
58 changed files with 2308 additions and 2552 deletions
+40 -44
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-21 10:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-09 14:10+0000\n"
"Last-Translator: aindriu80 <aindriu80@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ga\n"
@@ -533,28 +533,28 @@ msgstr "dúnta"
msgid "answered"
msgstr "freagraí"
#: searx/webapp.py:328
#: searx/webapp.py:327
msgid "No item found"
msgstr "Níor aimsíodh aon rud"
#: searx/engines/qwant.py:299
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:330
#: searx/engines/qwant.py:296
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:329
msgid "Source"
msgstr "Foinse"
#: searx/webapp.py:332
#: searx/webapp.py:331
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Earráid ag luchtú an chéad leathanach eile"
#: searx/webapp.py:481 searx/webapp.py:882
#: searx/webapp.py:480 searx/webapp.py:881
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Socruithe neamhbhailí, cuir do chuid roghanna in"
#: searx/webapp.py:497
#: searx/webapp.py:496
msgid "Invalid settings"
msgstr "Socruithe neamhbhaintí"
#: searx/webapp.py:574 searx/webapp.py:664
#: searx/webapp.py:573 searx/webapp.py:663
msgid "search error"
msgstr "earráid cuardaigh"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Cruthaigh luachanna randamacha éag"
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "Ríomh {func} na n-argóintí"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Show route in map .."
msgstr "Taispeáin an bealach ar an léarscáil .."
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "{title} (ÚSÁIDEACH)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Cuireadh an iontráil seo in ionad ag"
#: searx/engines/qwant.py:301
#: searx/engines/qwant.py:298
msgid "Channel"
msgstr "Cainéal"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Deontas"
#: searx/templates/simple/base.html:55 searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "Preferences"
msgstr "Roghanna"
@@ -926,25 +926,25 @@ msgstr "Údar"
msgid "cached"
msgstr "taisceáilte"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
#: searx/templates/simple/new_issue.html:60
msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
msgstr "Tosaigh eisiúint nua a chur isteach ar GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
#: searx/templates/simple/new_issue.html:62
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
"Seiceáil le do thoil le haghaidh fabhtanna atá ann cheana faoin inneall "
"seo ar GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
#: searx/templates/simple/new_issue.html:65
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Deimhním nach bhfuil aon fhabht ann cheana faoin gceist a bhíonn agam"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
#: searx/templates/simple/new_issue.html:67
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Más cás poiblí é seo, sonraigh an URL sa tuarascáil fabht"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
#: searx/templates/simple/new_issue.html:68
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "Cuir isteach eisiúint nua ar Github lena n-áirítear an fhaisnéis thuas"
@@ -981,15 +981,11 @@ msgstr "P80"
msgid "P95"
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Tástáil(í) seiceála ar theip orthu: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:134
msgid "Errors:"
msgstr "Earráidí:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid ""
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
"get here."
@@ -997,43 +993,43 @@ msgstr ""
"Seo réamhamharc ar na socruithe a úsáideann an 'URL Cuardaigh' a d'úsáid "
"tú chun teacht anseo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
msgstr "Brúigh sábháil chun na roghanna seo a chóipeáil chuig do bhrabhsálaí."
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
msgstr "Cliceáil anseo chun roghanna do bhrabhsálaí a fheiceáil ina ionad:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:176
#: searx/templates/simple/preferences.html:172
msgid "Default categories"
msgstr "Catagóirí réamhshoc"
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
#: searx/templates/simple/preferences.html:200
msgid "User interface"
msgstr "Comhéadan úsáideora"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Privacy"
msgstr "Príobháideacht"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
msgid "Engines"
msgstr "Innill"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Innill chuardaigh á n-úsáidtear"
#: searx/templates/simple/preferences.html:250
#: searx/templates/simple/preferences.html:246
msgid "Special Queries"
msgstr "Ceisteanna Speisialta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Cookies"
msgstr "Fianáin"
@@ -1154,18 +1150,6 @@ msgstr "Feidhm"
msgid "Code"
msgstr "Cód"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Seiceálaí"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "Thástáil theip"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Trácht(anna)"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
@@ -1966,3 +1950,15 @@ msgstr "físeán a cheilt"
#~ " huathoibríoch nuair a scrollaigh tú "
#~ "go bun an leathanaigh reatha"
#~ msgid "Failed checker test(s): "
#~ msgstr "Tástáil(í) seiceála ar theip orthu: "
#~ msgid "Checker"
#~ msgstr "Seiceálaí"
#~ msgid "Failed test"
#~ msgstr "Thástáil theip"
#~ msgid "Comment(s)"
#~ msgstr "Trácht(anna)"