mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-06-07 18:37:50 +02:00
[l10n] update translations from Weblate (#5779)
Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
2728331362
commit
31cc7ef7f0
Binary file not shown.
@@ -9,19 +9,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 10:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-22 13:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-09 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aindriu80 <aindriu80@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/ga/>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"Language-Team: Irish "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ga/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 "
|
||||
":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
|
||||
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -534,28 +533,28 @@ msgstr "dúnta"
|
||||
msgid "answered"
|
||||
msgstr "freagraí"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:328
|
||||
#: searx/webapp.py:327
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Níor aimsíodh aon rud"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:299
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:330
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:296
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:329
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Foinse"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:332
|
||||
#: searx/webapp.py:331
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Earráid ag luchtú an chéad leathanach eile"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:481 searx/webapp.py:882
|
||||
#: searx/webapp.py:480 searx/webapp.py:881
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Socruithe neamhbhailí, cuir do chuid roghanna in"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:497
|
||||
#: searx/webapp.py:496
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Socruithe neamhbhaintí"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:574 searx/webapp.py:664
|
||||
#: searx/webapp.py:573 searx/webapp.py:663
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "earráid cuardaigh"
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "Cruthaigh luachanna randamacha éag"
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr "Ríomh {func} na n-argóintí"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
|
||||
msgid "Show route in map .."
|
||||
msgstr "Taispeáin an bealach ar an léarscáil .."
|
||||
|
||||
@@ -647,7 +646,7 @@ msgstr "{title} (ÚSÁIDEACH)"
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Cuireadh an iontráil seo in ionad ag"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:301
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:298
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Cainéal"
|
||||
|
||||
@@ -663,10 +662,6 @@ msgstr "vótaí"
|
||||
msgid "clicks"
|
||||
msgstr "cliceáil"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/zlibrary.py:78
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Teanga"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:141
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -698,6 +693,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
msgstr "Ní fhéadfaí an íomhá a íoslódáil."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:78
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Teanga"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:79
|
||||
msgid "Book rating"
|
||||
msgstr "Rátáil leabhar"
|
||||
@@ -757,8 +756,8 @@ msgid ""
|
||||
"Automatically loads the next page when scrolling to bottom of the current"
|
||||
" page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luchtaíonn sé an chéad leathanach eile go huathoibríoch nuair a scrollaíonn "
|
||||
"tú go bun an leathanaigh reatha"
|
||||
"Luchtaíonn sé an chéad leathanach eile go huathoibríoch nuair a "
|
||||
"scrollaíonn tú go bun an leathanaigh reatha"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:54
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -866,7 +865,7 @@ msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Deontas"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:55 searx/templates/simple/base.html:57
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Roghanna"
|
||||
|
||||
@@ -927,25 +926,25 @@ msgstr "Údar"
|
||||
msgid "cached"
|
||||
msgstr "taisceáilte"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:60
|
||||
msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Tosaigh eisiúint nua a chur isteach ar GitHub"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:62
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seiceáil le do thoil le haghaidh fabhtanna atá ann cheana faoin inneall "
|
||||
"seo ar GitHub"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:65
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr "Deimhním nach bhfuil aon fhabht ann cheana faoin gceist a bhíonn agam"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:67
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr "Más cás poiblí é seo, sonraigh an URL sa tuarascáil fabht"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:68
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
msgstr "Cuir isteach eisiúint nua ar Github lena n-áirítear an fhaisnéis thuas"
|
||||
|
||||
@@ -982,15 +981,11 @@ msgstr "P80"
|
||||
msgid "P95"
|
||||
msgstr "P95"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
|
||||
msgid "Failed checker test(s): "
|
||||
msgstr "Tástáil(í) seiceála ar theip orthu: "
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:134
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
msgstr "Earráidí:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
|
||||
"get here."
|
||||
@@ -998,43 +993,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Seo réamhamharc ar na socruithe a úsáideann an 'URL Cuardaigh' a d'úsáid "
|
||||
"tú chun teacht anseo."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
|
||||
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
|
||||
msgstr "Brúigh sábháil chun na roghanna seo a chóipeáil chuig do bhrabhsálaí."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
|
||||
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
|
||||
msgstr "Cliceáil anseo chun roghanna do bhrabhsálaí a fheiceáil ina ionad:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ginearálta"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:176
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:172
|
||||
msgid "Default categories"
|
||||
msgstr "Catagóirí réamhshoc"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:200
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Comhéadan úsáideora"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Príobháideacht"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
|
||||
msgid "Engines"
|
||||
msgstr "Innill"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
|
||||
msgid "Currently used search engines"
|
||||
msgstr "Innill chuardaigh á n-úsáidtear"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:250
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:246
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr "Ceisteanna Speisialta"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Fianáin"
|
||||
|
||||
@@ -1155,18 +1150,6 @@ msgstr "Feidhm"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Cód"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
msgstr "Seiceálaí"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
||||
msgid "Failed test"
|
||||
msgstr "Thástáil theip"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:132
|
||||
msgid "Comment(s)"
|
||||
msgstr "Trácht(anna)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
@@ -1966,3 +1949,16 @@ msgstr "físeán a cheilt"
|
||||
#~ "Luchtaigh an chéad leathanach eile go"
|
||||
#~ " huathoibríoch nuair a scrollaigh tú "
|
||||
#~ "go bun an leathanaigh reatha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed checker test(s): "
|
||||
#~ msgstr "Tástáil(í) seiceála ar theip orthu: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Checker"
|
||||
#~ msgstr "Seiceálaí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed test"
|
||||
#~ msgstr "Thástáil theip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comment(s)"
|
||||
#~ msgstr "Trácht(anna)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user